PEWNY GŁAŻKOW

Wiaczesław Głażkow (13-0, 9 KO) zanotował kolejne przekonujące zwycięstwo na ringach zawodowych. Tym razem pewnie wypunktował twardego Konstantina Airicha (23-7-2, 17 KO), zdobywając wakujący pas... WBC Baltic w wersji "srebrnej" wagi ciężkiej. Mniejsza o pas, a właściwie pasek.

Głażkow zdominował swojego przeciwnika od pierwszego gongu, choć momentami walczył zbyt zachowawczo. W piątej rundzie zachwiał Niemcem króciutkim lewym sierpowym i wytrąconego z równowagi Airicha przed upadkiem uratowały dopiero liny. W kolejnej odsłonie Ukrainiec - w przeszłości wicemistrz świata w boksie amatorskim, przeprowadził ostry szturm. Konstantin przetrwał tę nawałnicę, ale po gongu na przerwę był już mocno porozbijany. W dziewiątym starciu Wiaczesław zranił wyraźnie oponenta ciosami na korpus, a w dziesiątym ostro finiszował. Airich na miękkich nogach zakończył ten pojedynek, ale wykazał się ogromną ambicją, bo w ostatnich sekundach zebrał naprawdę sporo na głowę.

Po gongu kończącym ich potyczkę sędziowie nie mieli problemów z wytypowaniem zwycięzcy, punktując 100:91 oraz dwukrotnie 100:90 na korzyść Głażkowa.

Dodaj do:    Dodaj do Facebook.com Dodaj do Google+ Dodaj do Twitter.com Translate to English

KOMENTARZE CZYTELNIKÓW
 Autor komentarza: grzemill
Data: 09-09-2012 14:19:06 
redakcjo, skąd pomysł pisania tego nazwiska przez "ż"? Powtórzenia upewniają mnie, że to działanie celowe, a nie literówka. Zarówno w języku rosyjski jak i ukraińskim nazwisko to pisze się tak samo tj. przez "z", z tym że po ukraińsku się inaczej czyta (rosyjskie "g" to ukraińskie krótkie "h"). Mamy tu więc odpowiednio rosyjskie Głazkow i ukraińskie Hłazkow, ale jedno i drugie przez "z" w środku, a nie "ż". Tak na marginesie to powinno się używać jego nazwiska w brzmieniu kraju pochodzenia tj. Hłazkow (choć pochodzi z najmniej ukraińsko świadomej części Ukrainy). Podobnie jak z Hłazkowem jest z Kliczkami, po ukraińsku nazwisko to brzmi Kłyczko, choć mam świadomość, że w Polsce utarło się rosyjskie Kliczko. Sami bracia nie mieliby chyba nic przeciwko temu (młodszy używa swojego imienia w brzmieniu rosyjskim, a nie ukraińskim Wołodymyr).
 
Aby móc komentować, musisz być zarejestrowanym i zalogowanym użytkownikiem serwisu.